Multilingual Applications Made Easy
Use ToolBook Translation System (TTS) to swap field text (including formatting),
button captions, question feedback, captions and body text of Text Pane
catalog objects, text of Marquee, Shadowed Text Field, and Bullet
catalog objects, and user properties, all based on
language or another criteria such as reading level. It will even restore
hotword hyperlinks and action sequences. TTS will even let you set different
object positions and fonts by language. It will notify you and even fix
problems like unnamed objects or ones with duplicate names. Change database
sources “on the fly” if deploying natively or just build for a particular
source and then publish to the web.
Streamline Development
Manage your content within the database and “rebuild” your book whenever
content needs to be updated.
Special Tools
TTS has special author-level tools for creating the database based on your
ToolBook file. It will validate your object names, automatically grab user
properties if desired, allow you to stick with plain text if desired, and
more.
Determine Translation Level of Effort
Use the new "Word Count" feature to display the number of words and number of
characters (both including and not including spaces) per language source.
"Translator" Application Included
Use this special application for creating and editing your other source
databases field by field, caption by caption, and definition by definition. You
can even send the Translator application onto your translation team! One
copy of the Translator is included with your development license. Additional
copies are available for $695.
|